Paddington (2014)

Forum poświęcone zdubbingowanym filmom fabularnym (długo- i krótkometrażowym) – zarówno kinowym przebojom, jak i mniej znanym produkcjom opracowywanym na potrzeby emisji telewizyjnej bądź dystrybucji na rynku kina domowego.

Jak oceniasz dubbing do filmu?

1
0
Brak głosów
2
0
Brak głosów
3
0
Brak głosów
4
1
100%
5
0
Brak głosów
 
Liczba głosów: 1

Nillay
Internet Explorer
Posty: 360
Rejestracja: 30 gru 2013, o 16:24

Re: Paddington (2014)

Post autor: Nillay » 26 lis 2014, o 21:49

Mam mieszane uczucia. Z jednej strony, bardzo fajna obsada, jakość gwarantowana, bo nie dosyć, że Master to jeszcze Ela Jeżewska i cała promocja filmu Żmijewskim. Ale z drugiej strony, ten Capaldi mi ciąży. xD Wiem, że Grzegorz Wons jest BARDZO zdolnym aktorem, jeszcze pod taką batutą, ale jednak ja stawiam również na podobieństwo głosowe. Stawiam, że bardziej pasowałby Piotr Polk, ale... może przy takiej obsadzie wybiorę się do kina. Ogólnie muszę powiedzieć, że jest dobrze, po prostu przy tym jednym aktorze jestem bardziej wyczulony, wiadomo. Swoją drogę, pani Jeżewska ma jakoś rękę do Doktorów (ostatnio Szpiedzy z Tennantem, teraz to :D).

EDIT: Katarzyna Zielińska – TA Katarzyna Zielińska, czy może jakaś inna? Znalazłem na filmwebie jeszcze http://www.filmweb.pl/person/Katarzyna+ ... ska-109011 Nie podobno żeby TA Zielińska była w rezerwie.

EDIT 2: Dzięki markowi właśnie spostrzegłem, że Teresa Lipowska już wcześniej grała panią Bird w serialu animowanym "Przygody misia Paddingtona". Zachowanie może przypadkowe, ale miło ^^

:riszelje: Wonsaty Capaldi, takie tam heheszki

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Re: Paddington (2014)

Post autor: Dezerter » 29 lis 2014, o 22:19

Jeśli dubbing do samego filmu będzie brzmiał nie gorzej niż w drugim zwiastunie, to powinno być dobrze. Obsada dubbingu ilościowo prezentuje się na bogato, co zawsze jest zaletą dubbingu. Warto to podkreślić, bo film trwa tylko 1,5 godziny. Film zobaczę dopiero jak wyjdzie na Blu-ray, ale już teraz można powiedzieć, że dubbing Paddingtona będzie się prezentował a niebo lepiej od słabego dubbingu Syna Bożego.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

misiek73169
Pierwsza duża rola
Posty: 2268
Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:50

Re: Paddington (2014)

Post autor: misiek73169 » 19 maja 2015, o 15:13

Jak podaje portal Wirtualnej Polski dzisiaj ten film wychodzi na DVD http://film.wp.pl/id,151037,title,Paddi ... omosc.html.

18szomi16
Pierwszy mikrofon
Posty: 326
Rejestracja: 27 gru 2012, o 17:41

Re: Paddington (2014)

Post autor: 18szomi16 » 19 maja 2015, o 16:47

Taka sama informacja była na oficjalnej brytyjskiej stronie filmu, ale na razie zarówno od strony dystrybutora, jak i znanych sieciówek nie ma żadnych sygnałów nawet o przedsprzedaży. Ale jak to już jest w przypadku Monolithu, sprawa rozstrzygnie się parę dni przed końcem miesiąca.

edit: Film ten pojawił się już w wypożyczalniach. Posłuchałem wczoraj przy okazji tego, czego dokonał Master. W efekcie jedynie postać grana przez Sally Hawkins miała świetnie dobrany głos. Fraszyńska mogłaby się sprawdzić w ewentualnej polskiej wersji "Godzilli" Edwardsa i "Blue Jasmine". Mikołajczaka pomijam, bo podkładając głos pod Broadbenta wiedział, co robi i wyszło fajnie. Reszta postaci tylko przeciętnie lub gorzej, nawet Żmijewski. 6-/10.
Nieważne, do kogo adresowany jest dubbing. Ważne, żeby był staranny i nie sprawiał zawodu.

Daguchna
Pirszo loszka
Posty: 432
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:46
Lokalizacja: Szpital na peryferiach vel Lazaret na zadupiu

Re: Paddington (2014)

Post autor: Daguchna » 27 mar 2016, o 18:19

Czytam powyższą prawierecenzję i nie zgadzam się z większością :D Jeżewska przyzwyczaja do roboty na poziomie co najmniej zadowalającym oraz do ciekawych obsad i tutaj w tym względzie nie ma zaskoczenia. Żmijewski zgodnie z przewidywaniami sprawdził się bardzo dobrze - śmiem twierdzić, że w dubbingu dostaje lepsze role niż w filmie. Fraszyńska i Mikołajczak bardzo ok, Lipowska jeszcze bardziej (chociaż przez HP przywykłam do Joanny Jędryki jako głosu Walters), nawet Ostaszewska, której ogólnie nie trawię sprawdza się. Schody zaczynają się przy Wonsie. Nie można się przyczepić do gry aktorskiej, bo nie zawiódł, ale... Ani z głosu ani z ekspresji nie przypomina Capaldiego ani trochę. Po prostu za mało Petera w Peterze. Nie mogę się doszukać żadnego elementu, który mógłby wskazać, dlaczego Jeżewska tak właśnie wybrała. To zdecydowanie nie jest strzał na miarę Chyry robiącego Tennanta w "Szpiegach w Warszawie", oj nie jest...

Film odhaczony, idealny głos dla Dwunastego Doktora nadal poszukiwany!

Film_Polski
Pierwszy mikrofon
Posty: 356
Rejestracja: 3 lut 2012, o 14:52
Lokalizacja: Katowice

Paddington (2014) w Polsacie

Post autor: Film_Polski » 14 lut 2017, o 19:37

Na 4. marca Polsat zapowiada premierę tego filmu na swojej antenie. Zwiastun jaki nadali - był zdubbingowany, zatem szanse na obejrzenie takiej właśnie wersji językowej są duże.

kamillox18
Pierwszy mikrofon
Posty: 219
Rejestracja: 23 maja 2016, o 16:05

Re: Paddington (2014) w Polsacie

Post autor: kamillox18 » 14 lut 2017, o 21:03

Film_Polski pisze:Na 4. marca Polsat zapowiada premierę tego filmu na swojej antenie. Zwiastun jaki nadali - był zdubbingowany, zatem szanse na obejrzenie takiej właśnie wersji językowej są duże.
Jak znać Polsat, dubbing będzie.
Ja tylko żałuję tego, że Avengers jak leci, to z lektorem. I tu zamiast Thor ( Tor) wymawia się Phor (For).

ThePinkFin
Robi gwary
Posty: 1057
Rejestracja: 14 kwie 2015, o 21:36

Re: Paddington (2014)

Post autor: ThePinkFin » 16 lut 2017, o 01:31

Właściwie Thor wymawia się /fo/, ale sposób, w jaki on tam mówi, jest straszny.
Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/ i stronę: https://www.facebook.com/pg/Pingwin-Różowopłetwy-2107462016165767/about/

kamillox18
Pierwszy mikrofon
Posty: 219
Rejestracja: 23 maja 2016, o 16:05

Re: Paddington (2014)

Post autor: kamillox18 » 16 lut 2017, o 09:30

ThePinkFin pisze:Właściwie Thor wymawia się /fo/, ale sposób, w jaki on tam mówi, jest straszny.
No wiem. Dlatego wolę obejrzeć na necie z dubbingiem. Ok, niech w oryginale wymawiają sobie Thor przez F, ale w Polsce raczej przyjęło się żeby wymawiać "Tor". Tak według mnie brzmi o wiele lepiej.

ThePinkFin
Robi gwary
Posty: 1057
Rejestracja: 14 kwie 2015, o 21:36

Re: Paddington (2014)

Post autor: ThePinkFin » 16 lut 2017, o 12:57

Ja oczywiście nie mam nic przeciwko poprawnej wymowie, ale niech będzie poprawna, a nie niezgrabnie imitowała ją. Jak jest kłopot, to niech właśnie wymawiają jak ten kolejowy. Dobra, koniec off-topu!
Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/ i stronę: https://www.facebook.com/pg/Pingwin-Różowopłetwy-2107462016165767/about/

ODPOWIEDZ