Bella i Sebastian (Belle et Sébastien); 2013

Forum poświęcone zdubbingowanym filmom fabularnym (długo- i krótkometrażowym) – zarówno kinowym przebojom, jak i mniej znanym produkcjom opracowywanym na potrzeby emisji telewizyjnej bądź dystrybucji na rynku kina domowego.

Jak oceniasz dubbing do filmu?

1
0
Brak głosów
2
0
Brak głosów
3
0
Brak głosów
4
1
50%
5
1
50%
 
Liczba głosów: 2

Gumisio
Pierwszy mikrofon
Posty: 209
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29

Bella i Sebastian (Belle et Sébastien); 2013

Post autor: Gumisio » 22 maja 2014, o 13:19

Obrazek
Tytuł oryginalny: Belle et Sébastien
Tytuł polski: Bella i Sebastian
Produkcja: Francja
Rok: 2013
Reżyseria: Nicolas Vanier
Scenariusz: Nicolas Vanier, Juliette Sales, Fabien Suarez


Ośmioletni Sebastian mieszka z dziadkiem w niewielkiej wiosce we francuskiej części Alp. Od pewnego czasu spokój tutejszych mieszkańców burzy wieść o grasującym w okolicy tajemniczym dzikim zwierzęciu. Pewnego dnia podczas spaceru po górach Sebastian spotyka na swojej drodze bezpańskiego owczarka. Udaje mu się zdobyć zaufanie zwierzęcia. Jest szczęśliwy, że znalazł przyjaciela. Wkrótce jednak okazuje się, że w psie, któremu chłopiec dał na imię Bella, dorośli widzą niebezpieczne zwierzę dziesiątkujące stada owiec. Czy chłopcu uda się ich przekonać, że to nie sprawka sympatycznej Belli i wraz z nią wytropić prawdziwych winowajców?

Obsada wersji oryginalnej:
Sebastian: Félix Bossuet
Angelina: Margaux Châtelier
Cesar: Tchéky Karyo
Gullaume: Dimitri Storoge
Peter: Andreas Pietschmann

Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: kino (7 listopada 2014)
Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska
Reżyseria dubbingu: Anna Apostolakis
Dialogi: Anna Niedźwiedzka
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz

Obsada wersji polskiej

Właśnie dostałem potwierdzenie od dystrybutora że film "Bella i Sebastian" będzie miał polską wersję językową.
W ramach przeglądu Nowego Kina Francuskiego, odbywającego się w maju film ten będzie wyświetlony w wersji oryginalnej, jednakże już w listopadzie kiedy film trafi do kin będzie to jak najbardziej polska wersja językowa ...

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Re: Bella i Sebastian

Post autor: Dezerter » 22 maja 2014, o 13:27

Pisałem już o tym na początku maja ;)
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Gumisio
Pierwszy mikrofon
Posty: 209
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29

Re: Bella i Sebastian

Post autor: Gumisio » 22 sie 2014, o 17:29

Jest już polski zwiastun .....

https://www.youtube.com/watch?v=c6e4kTAz0aE

misiek73169
Pierwsza duża rola
Posty: 2268
Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:50

Re: Bella i Sebastian

Post autor: misiek73169 » 22 sie 2014, o 21:04

Sądząc po zwiastunie to film zapowiada się bardziej trochę jako dramat niż kino familijne , pewnie podczas oglądania niejednej osobie słabszej emocjonalnie niejedna łezka poleci.

Gumisio
Pierwszy mikrofon
Posty: 209
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29

Re: Bella i Sebastian

Post autor: Gumisio » 19 wrz 2014, o 16:34

Obsada wprost ze studia Start International ...

http://dubbing.pl/baza-filmow/b/bella-i-sebastian/

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Re: Bella i Sebastian (Belle et Sébastien); 2013

Post autor: Dezerter » 20 wrz 2014, o 10:07

Anna Apostolakis postawiła na nazwiska stosunkowo nieosłuchane w dubbingach aktorskich. Zobaczymy co z tego wyjdzie. Do kina na ten film się nie wybieram, ale jak wyjdzie na Blu-ray to z chęcią go obejrzę.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Re: Bella i Sebastian (Belle et Sébastien); 2013

Post autor: Dezerter » 7 maja 2015, o 18:25

Widziałem ten film kilka dni temu, i trzeba przyznać, że to jeden z najlepszych zeszłorocznych dubbingów. Brzmi bardzo naturalnie. Jedyne do czego można się przyczepić, to zlektorowanie niemców kiedy mówili między sobą po niemiecku. Nie wiem czy nie lepiej byłoby te kwestie albo zdubbingować, albo pozostawić w oryginale tyle, że z polskimi napisami.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

ThePinkFin
Robi gwary
Posty: 1057
Rejestracja: 14 kwie 2015, o 21:36

Re: Bella i Sebastian (Belle et Sébastien); 2013

Post autor: ThePinkFin » 7 maja 2015, o 19:55

Zdecydowanie napisy, jestem przeciwny dubbingowaniu minimum 2 języków. Główny język - dubbing, wszystkie inne - napisy i zero lektora, chyba że miałby czytać angielskie napisy z ekranu, ale broń Boże, gdy ktoś mówi.
Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/ i stronę: https://www.facebook.com/pg/Pingwin-Różowopłetwy-2107462016165767/about/

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Bella i Sebastian (Belle et Sébastien); 2013

Post autor: ポッテロ » 19 kwie 2016, o 11:50

Nadrobiłem w końcu ten film i jestem pod wrażeniem. Potwierdza się, że Anna Apostolakis-Gluzińska to w chwili obecnej jeden z najlepszych reżyserów dubbingu w Polsce, może nawet przebija Modestowicza. Bo o ile Modestowicz robi dobre i nie brzmiące sztucznie dubbingi do marvelówek (nie licząc nieszczęsnego Ant-Mana), o tyle już jego dubbing do Kopciuszka bardzo grubą kreską kreskówkowej sztuczności oddzielał polską wersję od reszty filmu i na każdym kroku przypominał, że to tylko proteza dialogów. Apostolakis z kolei potrafi zrobić realistycznie brzmiącą wersję zarówno do Niesamowitego Spider-Mana, jak i przeznaczonych dla dzieci Belli i Sebastiana – głosy świetnie kleją się z oryginalnymi aktorami, nie ma tutaj sztuczności, bo polski aktorzy zostali świetnie poprowadzeni. Nie wiem, od czego to zależy, że AAG potrafi zrobić niesztuczny dubbing nawet do filmu dla dzieci, z kolei np. Elżbieta Kopocińska, Wojciech Paszkowski czy nawet Waldemar Modestowicz nawet PG-13 albo R opracowują tak, że brzmią nazbyt kreskówkowo. W każdym razie propsy, AAG koniecznie musi zastąpić Kopocińską przy wszystkich PG-13 i R-kach idących do Startu.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

Film_Polski
Pierwszy mikrofon
Posty: 356
Rejestracja: 3 lut 2012, o 14:52
Lokalizacja: Katowice

Bella i Sebastian (Belle et Sébastien); 2013

Post autor: Film_Polski » 22 sty 2017, o 20:43

Film już trafił do telewizji niekodowanych. Na początek - do Polsatu HD (premiera 22.01.2017). I na szczęście dubbing Anny Apostolakis tym razem ocalał.
Jeśli zatem będzie kiedyś powtórka w tymże Polsacie albo w Polsat Film czy w podobnym kanale, to wtedy też szansa na dubbing jest duża.

ODPOWIEDZ