youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Zaklęcia w czasie”: nowy film z dubbingiem w serwisie Netflix

Potwierdza się to o czym pisaliśmy na naszych łamach. Wybrane produkcje aktorskie dla starszych widzów będą oferowane w serwisie Netflix z polskim dubbingiem. W porównaniu do animacji z dubbingiem dla starszych widzów, produkcji aktorskich z dubbingiem będzie raczej niewiele, ale warto wspominać o każdym takim przypadku.

Dzisiaj w serwisie Netflix pojawił się niskobudżetowy film pt. Zaklęcia w czasie (Stasis; 2017). Film został udostępniony z polskim dubbingiem, ale na razie nie znamy żadnych szczegółów na temat polskiej wersji. Pozostaje liczyć, że niedługo te informacje zostaną ujawnione.

Rok 2067. W wojnie zginęło 7 miliardów ludzi. Dwóch agentów cofa się w czasie do 2017 r., by zapobiec apokalipsie.

Poniżej prezentujemy zwiastun filmu Zaklęcia w czasie w wersji oryginalnej:


 

PostHeaderIcon „Moje wakacje z Rudym”: zwiastun z dubbingiem po polsku online

Na oficjalnym profilu dystrybutora Kino Świat na YouTube pojawił się zwiastun z polskim dubbingiem do australijskiego filmu Moje wakacje z Rudym (Red dog: True Blue; 2016). O tym, że film będzie dystrybuowany z polskim dubbingiem informowaliśmy wczoraj na naszych łamach. Najprawdopodobniej za opracowanie polskiego dubbingu będzie odpowiedzialne Studio PRL, z którym do tej pory współpracuje Kino Świat.

Moje wakacje z Rudym zadebiutują na ekranach polskich kin już 11 sierpnia. Zwiastun z dubbingiem po polsku w wersji online można obejrzeć poniżej:

 

PostHeaderIcon „Brickleberry 2”: odcinek 8. z dubbingiem na Comedy Central

Dzisiaj o godzinie 23:00 na antenie Comedy Central odbędzie się premierowa emisja 8. odcinka drugiego sezonu serialu animowanego dla widzów dorosłych pt. Brickleberry (2012-15). Powtórka premierowego odcinka odbędzie się we wtorek 4 lipca o godzinie 23:00.

Nieoczekiwana wizyta atrakcyjniejszej siostry zmusza Ethel do wyjaśnienia teorii na temat utraconej rodziny.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej Brickleberry, w reżyserii Grzegorza Drojewskiego, odpowiada studio Start International Polska.

 

PostHeaderIcon „Moje wakacje z Rudym” otrzymają polski dubbing

W sierpniu w polskich kinach pojawi się australijski film familijny pt. Moje wakacje z Rudym (Red dog: True Blue; 2016). Produkcja będzie wyświetlana z polskim dubbingiem. Potwierdza to zwiastun który można ściągnąć z materiałów promocyjnych udostępnionych przez Kino Świat. Prawdopodobnie zwiastun z polskim dubbingiem niedługo pojawi się na YouTube. Australijskie produkcje aktorskie są w Polsce dubbingowane niezmiernie rzadko, ale w ostatnich latach pojawiło się już kilka takich produkcji.

Kiedy jedenastoletni Mick (Levi Miller) zostaje wysłany na farmę dziadka (Bryan Brown) w odległym regionie Pilbara w Zachodniej Australii, spodziewa się, że na miejscu czeka go wyłącznie nuda i ciężka praca. Wszystko zmienia się, gdy w życiu Micka pojawia się Blue – jedyny w swoim rodzaju czerwony pies. Przygarnięty przez chłopca rezolutny zwierzak z miejsca staje się jego nieodłącznym towarzyszem i przyjacielem na dobre i na złe. Wkrótce wielka przyjaźń łącząca Micka i Blue, da początek wydarzeniom, którymi zachwyci się cały kraj! [opis dystrybutora]

Moje wakacje z Rudym zadebiutują na ekranach polskich kin już 11 sierpnia.

 

PostHeaderIcon „Transformers: Ostatni Rycerz”: 144 910 widzów w weekend otwarcia

Dosyć dobrze w polskich kinach sprzedaje się film Transformers: Ostatni rycerz. W weekend otwarcia (23-25 czerwca) na film wybrało się 144 910 widzów. Jest to wynik na poziomie poprzedniej części. Biorąc jednak pod uwagę, że w upublicznionym właśnie przez multipleksy repertuarze na kolejny tydzień, polski dubbing filmu Transformers: Ostatni Rycerz jest wyświetlany w bardzo przystępnych porach, należy zakładać, że tak dobry wynik to w dużej mierze zasługa seansów z polskim dubbingiem. Film zajął pierwsze miejsce w weekendowym zestawieniu box office'u.

Drugie miejsce w zestawieniu przypadło animacji Auta 3 które obejrzało 92 101 widzów (w sumie 449 947 widzów od dnia premiery). Miejsce trzecie zajęli Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara z wynikiem 33 897 widzów. Po pięciu tygodniach wyświetlania film obejrzało w sumie 1 213 084 widzów. Czwarte miejsce zajęła animacja Smerfy: Poszukiwacze zaginionej wioski z wynikiem 30 211 widzów (w sumie 1 129 763 widzów od dnia premiery).

Dosyć niespodziewanie w zestawieniu uwzględniono jeszcze film Wonder Woman na który wybrało się 9 814 widzów. Pozwoliło to na zajęcie dziesiątego miejsca w zestawieniu. Prawdopodobnie filmowi uda się przekroczyć granicę 250 000 sprzedanych biletów. Na ten moment film obejrzało w polskich kinach 247 919 widzów.

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców (22 lipca; Disney Channel)
  • Kacper i Emma jadą w góry (28 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (4 sierpnia; kino)
  • Moje wakacje z Rudym (11 sierpnia; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie