youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Maggie i Bianca: Fashion Friends” odcinki po polsku online

Na oficjalnej stronie Nickelodeon Polska pojawiły się dwa pierwsze odcinki serialu Maggie i Bianca: Fashion Friends. Można je obejrzeć z dubbingiem po polsku w wersji online na stronie nick.com.pl. Trzeba podkreślić, że w serialu spolszczono wszystkie napisy ekranowe, za wyjątkiem samego tytułu serialu który przeczytał lektor. Polonizacja napisów ekranowych w produkcjach aktorskich należy w polskiej telewizji do rzadkości.

Maggie i Bianca: Fashion Friends można oglądać na antenie Nickelodeon Polska w weekendy o godzinie 19:55. Polski dubbing powstał na zlecenie Rainbow S.r.l. w STUDIO AUDIO RESORT POLAND.

Źródło: nick.com.pl

 

PostHeaderIcon „Kapitan Majtas: Pierwszy wielki film”: obsada polskiego dubbingu

Dzięki uprzejmości Imperial CinePix prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu do filmu Kapitan Majtas: Pierwszy wielki film (Captain Underpants: The First Epic Movie; 2017). Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu, w reżyserii Jarosława Boberka, odpowiada Studio Sonica. Tłumaczenie, dialogi polskie oraz teksty piosenek napisał Michał Wojnarowski. Nad dźwiękiem i montażem pracowali Georgy Fek i Maciej Sapiński. Mix dokonano w Deluxe Media. Za reżyserię obsady i kierownictwo produkcji odpowiadała Agnieszka Kudelska.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej filmu Kapitan Majtas: Pierwszy wielki film wystąpili:

  • Mateusz Narloch - George
  • Filip Przybylski - Kapitan Majtas / Pan Krupp
  • Jakub Szydłowski - Profesor Pofajdanek
  • Mateusz Weber - Harold
  • Maciej Nawrocki - Melvin
  • Lidia Sadowa - Edith
  • Magdalena Warzecha - Tara
  • Andrzej Konopka - Pan Zad
  • Karol Osentowski - Tommy
  • Sławomir Grzymkowski - Pan Z. Mrożony
  • Agnieszka Kudelska - Pani O'Błędna
  • Dorota Chotecka - Pazura - Mama George'a

W pozostałych rolach polskiego dubbingu do animacji Kapitan Majtas: Pierwszy wielki film swoich głosów użyczyli: Dorota Furtak, Leszek Zduń, Jarosław Boberek, Zuzanna Jaźwińska, Izabela Dąbrowska, Stefan Knothe i inni.

Dwóch złośliwych dzieciaków, George Beard oraz Harold Hutchins, hipnotyzują swojego dyrektora szkoły i zmieniają go w postać z ich komiksu.

Kapitan Majtas: Pierwszy wielki film zadebiutuje na ekranach polskich kin już 21 lipca.

 

PostHeaderIcon „Maggie i Bianca: Fashion Friends” - serial: obsada polskiego dubbingu

Poznaliśmy listę realizatorów polskiego dubbingu do nadawanego od 1 lipca na antenie Nickelodeon Polska włoskiego serialu Maggie i Bianca: Fashion Friends (Maggie & Bianca Fashion Friends, 2016-17). Za opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej, na zlecenie Rainbow S.r.l., odpowiada STUDIO AUDIO RESORT POLAND. Reżyserię dubbingu powierzono Agnieszce Matysiak a napisanie dialogów i tekstów piosenek Agnieszce Farkowskiej oraz Andrzejowi Brzeskiemu. Nad kierownictwem produkcji czuwała Anna Kufirska.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej serialu Maggie i Bianca: Fashion Friends wystąpili między innymi:

  • Natalia Jankiewicz – Maggie Davis (Emanuela Rei)
  • Agata Góral – Bianca Lussi (Giorgia Boni)
  • Milena Suszyńska – Nausica Bianchetti (Federica Corti)
  • Karol Jankiewicz – Quinn O’Connor (Luca Murphy)
  • Krzysztof Szczepaniak – Jacques Bertrand (Sergio Ruggeri)
  • Karol Osentowski – Eduard Zonte (Sergio Melone)
  • Wojciech Żołądkowicz – Wujek Max (Walter Leonardi)

W pozostałych rolach polskiego dubbingu do serialu Maggie i Bianca: Fashion Friends swoich głosów użyczyli: Jacek Bursztynowicz – dyrektor Maffei (Alvaro Gradella), Jacek Kopczyński – profesor Marco Ferrari (Simone Lijoi), January Brunov – Alberto Lussi (Paolo Romano), Katarzyna Skolimowska – Dolores (Clelia Piscitello), Katarzyna Tatarak – Rachel Davis (Greta Bellusci) oraz Gabriela Całun, Bartosz Wesołowski i inni.

Amerykańska nastolatka Maggie otrzymuje stypendium w Fashion Academy w Mediolanie – prestiżowej uczelni, w której moda spotyka się z muzyką. Poznaje tam Biankę, która jest córką wpływowego, włoskiego przedsiębiorcy, aktywnie działającego w przemyśle modowym. Początkowo dziewczyny nie przypadają sobie do gustu, jednak z czasem, dzięki wspólnej pasji, nawiązują nić porozumienia. Okazuje się, że ich całkowicie różne charaktery doskonale się uzupełniają. Przyjaciółki decydują się założyć zespół i nauczyć się wyrażać emocje poprzez muzykę.

Nowe odcinki włoskiego serialu Maggie i Bianca: Fashion Friends można obejrzeć na antenie Nickelodeon Polska w weekendy o godzinie 19:55.

 

PostHeaderIcon „Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć 2”: rusza produkcja filmu

W dniu dzisiejszym rozpoczęły się zdjęcia do kontynuacji zeszłorocznego filmu Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć. Sequel nie ma jeszcze oficjalnego tytułu. Wiemy, że poza obsadą z wcześniejszego filmu, w kontynuacji pojawi się kilka nowych nazwisk. Jednym z aktorów którzy pojawią się w filmie będzie Johnny Depp który wcieli się w rolę Gellerta Grindelwalda.

Przedstawiony szkic fabuły wskazuje, że historia filmu będzie miała miejsce w 1927 roku, zaledwie parę miesięcy po tym, jak Grindelwald został aresztowany. Zgodnie z tym, co sam wcześniej obiecał, udało mu się uciec z więzienia, gromadząc jednocześnie nowych wyznawców i szerząc nienawiść wobec mugoli. Jedyną osobą która jest w stanie go powstrzymać, jest Dumbledore który niegdyś był jego najlepszym przyjacielem. By tego dokonać, Albus będzie musiał poprosić o pomoc kogoś, kto ostatnim czasem pokrzyżował plany Grindelwaldowi – Newta Skamadera, swojego byłego ucznia.

Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć 2 zadebiutują na ekranach kin 16 listopada 2018 roku. Film wyreżyseruje David Yates. Powinniśmy się spodziewać, że podobnie jak pierwsza część, tak i druga będzie dystrybuowana z polskim dubbingiem, choć oficjalne decyzje w tej kwestii jeszcze nie zapadły.


 

PostHeaderIcon „Doktor Strange” z polskim dubbingiem w HBO

Poznaliśmy datę premiery filmu Doktor Strange na antenie HBO. Film zadebiutuje w HBO w niedzielę 23 lipca o godzinie 20:10. Zgodnie z obecną polityką HBO premiera filmu powinna odbyć się w wersji lektorskiej. Kinowy dubbing powinien po raz pierwszy zostać wyemitowany na antenie HBO w poniedziałek 24 lipca o godzinie 14:15. Rozpiskę powtórek można znaleźć tutaj. Polski dubbing powinno posiadać większość emisji zapowiedzianych przed godziną 20:00.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Doktor Strange, w reżyserii Waldemara Modestowicza, odpowiada studio SDI Media Polska. W obsadzie dubbingu wystąpili między innymi: Michał Żebrowski - Doktor Stephen Strange (Benedict Cumberbatch), Robert Więckiewicz - Kaecillius (Mads Mikkelsen), Danuta Stenka - Starożytna (Tilda Swinton) i inni.

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców (22 lipca; Disney Channel)
  • Kacper i Emma jadą w góry (28 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (4 sierpnia; kino)
  • Moje wakacje z Rudym (11 sierpnia; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie