youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców”: film w Disney Channel

Włoski serial Alex i spółka doczekał się w sumie trzech sezonów oraz czterech odcinków specjalnych. Zwieńczeniem produkcji jest film pełnometrażowy Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców (Alex & Co. Come diventare grandi nonostante i genitori; 2016) który niedługo pojawi się na antenie Disney Channel. Powinniśmy się spodziewać, że podobnie jak serial, tak i film będzie emitowany z polskim dubbingiem.

Alex, Sam, Emma, Christian oraz Nicole to grupa utalentowanych nastolatków, która pragnie odnieść sukces w przemyśle muzycznym. Rodzice bagatelizują jednak ich marzenia, karząc dzieciom skupić się na nauce. Przyjaciele muszą znaleźć sposób, jak przekonać bliskich do swojej życiowej pasji.

Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców zadebiutuje na antenie Disney Channel w sobotę 22 lipca o godzinie 8:30. Pierwsza powtórka filmu odbędzie się tego samego dnia o godzinie 18:30.

 

PostHeaderIcon „Castlevania” doczeka się drugiego sezonu w 2018 roku

Castlevania która zadebiutowała wczoraj na Netfliksie odniosła ogromny sukces artystyczny. Takie decyzje podejmowane krótko po premierze nie są częste, ale Netflix ogłosił, że wyprodukuje drugi sezon animowanej adaptacji kultowej serii gier wideo. W przeciwieństwie do sezonu pierwszego, drugi sezon ma składać się aż z 8 odcinków. Dodatkowo budżet na produkcję serialu ma być większy niż w stosunku do produkcji pierwszego sezonu.

Łowca wampirów staje do walki, by ocalić miasto oblężone przez piekielną armię, którą dowodzi Drakula we własnej osobie. [opis: Netflix]

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej pierwszego sezonu serialu Castlevania, w reżyserii Dariusza Dunowskiego, odpowiada studio SDI Media Polska. Jeśli drugi sezon doczeka się polskiego dubbingu, to prawdopodobnie zostanie on także opracowany w studiu SDI Media Polska.

 

PostHeaderIcon „Castlevania” - serial: obsada polskiego dubbingu

Poznaliśmy listę realizatorów polskiego dubbingu do amerykańskiego przygodowego serialu animowanego dla widzów dorosłych pt. Castlevania (2017). Produkcja została stworzona przez Adiego Shankara, i jest adaptacją serii gier marki Konami o tym samym tytule. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej serialu, w reżyserii Dariusza Dunowskiego, odpowiada studio SDI Media Polska. Dialogi napisała Marta Robaczewska.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej serialu Castlevania wystąpili między innymi:

W pozostałych rolach polskiego dubbingu do serialu Castlevania swoich głosów użyczyli: Jacek Kopczyński - Ksiądz, Jacek Król - Nestor, Wojciech Paszkowski - Bosha, Mateusz Weber - Am, Jolanta Wołłejko - Pani Djuvara, Krzysztof Zakrzewski - Burmistrz, Wojciech Żołądkowicz - Burly / Kob i inni.

Łowca wampirów staje do walki, by ocalić miasto oblężone przez piekielną armię, którą dowodzi Drakula we własnej osobie. [opis: Netflix]

Castlevania składa się z czterech 25-cio minutowych odcinków. Polski dubbing został zlecony przez platformę Netflix.

 

PostHeaderIcon „Paddington”: powtórka filmu z dubbingiem w TV Polsat

W sobotę 8 lipca o godzinie 20:05 TV Polsat wyemituje film Paddington. Zapowiedź filmu udostępniona przez Polsat na YouTube potwierdza, że sobotnia emisja odbędzie się w wersji z polskim dubbingiem, w reżyserii Elżbiety Jeżewskiej, który powstał w studiu Master Film. Kolejna powtórka filmu odbędzie się w Polsacie w niedzielę 9 lipca o godzinie 13:15.

Mówiący pluszowy miś chce znaleźć nowy dom. Trafia z Ameryki Południowej do Anglii.

W obsadzie polskiego dubbingu usłyszymy między innymi Artura Żmijewskiego jako tytułowego Paddingtona. Zapowiedź filmu z polskim dubbingiem prezentujemy poniżej.

 

PostHeaderIcon „Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę” nie pojawi się w kinach

Niestety mamy złą wiadomość dla wszystkich tych którzy czekali na polski dubbing do filmu Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę (Diary of a Wimpy Kid: The Long Haul; 2017). Pomimo pierwotnych planów film nie pojawi się w polskich kinach. Taką informację przekazał nam Imperial CinePix który miał wprowadzać film do polskich kin.

Pomimo tego nie można wykluczyć możliwości, że polski dubbing do filmu Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę został już nagrany i w przyszłości pojawi się na DVD lub Blu-ray. Kilka miesięcy temu na Instagramie pojawiły się zdjęcia z wyjazdu aktorów i pracowników Studia Sonica do Budapesztu na sesję nagraniową. Jedną z naszych sugestii było to, że odnosiły się one właśnie do dubbingu Dziennika cwaniaczka: Drogi przez mękę, ale możliwe, że chodziło o inny nieznany nam do tej pory dubbing.

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Alex i spółka: Jak dorosnąć pod okiem rodziców (22 lipca; Disney Channel)
  • Kacper i Emma jadą w góry (28 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (4 sierpnia; kino)
  • Moje wakacje z Rudym (11 sierpnia; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie