youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Brickleberry”: premiera 2. sezonu z dubbingiem na Comedy Central

Dzisiaj o godzinie 23:00 na antenie Comedy Central odbędzie się premierowa emisja pierwszego odcinka drugiego sezonu serialu animowanego dla widzów dorosłych pt. Brickleberry (2012-2015). W przeciwieństwie do sezonu pierwszego, drugi liczy 13 odcinków. Na razie ramówka stacji nie przewiduje powtórek wyemitowanych odcinków.

Woody odkrywa, że jezioro ma tajemnicze właściwości lecznicze. Wspólnie z Malloyem wpadają na pomysł, żeby na tym zarobić. Denzel tymczasem próbuje pobić rekord świata... uprawiając seks z najstarszą kobietą na Ziemi.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej serialu Brickleberry, w reżyserii Grzegorza Drojewskiego, odpowiada studio Start International Polska.

 

PostHeaderIcon „Captain America: Pierwsze starcie” niespodziewanie doczekał się polskiego dubbingu

Jak powszechnie wiadomo, pierwszym filmem z Marvel Cinematic Universe, który doczekał się dubbingu, byli Avengers. Wszystkie wcześniejsze filmy dostępne były wyłącznie z napisami i lektorem – aż do teraz. Dzięki czujności użytkownika naszego forum, Krzyśka89, dowiedzieliśmy się, że HBO 3 emituje z polskim dubbingiem film Captain America: Pierwsze starcie, którego premiera na antenie stacji miała miejsce już jakiś czas temu, ale ze względu na – jak się wydawało – lektorskie opracowanie, jego emisja nie zainteresowała żadnego z użytkowników.

Ponieważ film nie posiadał czytanej tyłówki ani plansz z obsadą dubbingu, nie wiadomo, kto odpowiada za jego reżyserię, można jednak przypuszczać, że – tak jak pozostałe filmy z serii – opracowany został w studiu SDI Media Polska. W dubbingu udział wzięli m.in. Paweł Ciołkosz jako Steve Rogers / Kapitan Ameryka, Jacek Lenartowicz jako Red Skull, Krzysztof Stelmaszyk jako Nick Fury, Mariusz Bonaszewski jako Tony Stark (scena po napisach) oraz Zbigniew Suszyński, Krzysztof Szczepaniak i Maksymilian Bogumił. Na chwilę obecną nie wiadomo, czy dubbing do Pierwszego starcia to jednostkowy przypadek, czy może nowego opracowania doczekały się również pozostałe cztery filmy z tzw. fazy pierwszej – Iron Man, Iron Man 2, Incredible Hulk oraz Thor. O tym być może przekonamy się już pojutrze, na 13 maja HBO2 planuje bowiem emisję Iron Mana 2. Z kolei najbliższa powtórka Pierwszego starcia na antenie HBO 3 zaplanowana jest na 25 maja na godzinę 13.50.

 

PostHeaderIcon „Strażnicy Galaktyki vol. 2” zebrali 205 759 widzów w weekend otwarcia

Nadspodziewanie dobrze w polskich kinach radzi sobie film Strażnicy Galaktyki vol. 2 (Guardians of the Galaxy Vol. 2; 2017). Licząc także pokazy przedpremierowe, to w weekend otwarcia produkcja zebrała 205 759 widzów. Przypominamy, że trzy lata temu pierwsza odsłona w weekend otwarcia zebrała 64 tys. widzów a w sumie film obejrzało 386 tys. widzów. Obecne otwarcie jest jednym z najlepszych wyników w historii filmów Marvela wyprodukowanych przez Disneya. Lepiej poradziły sobie jedynie dwie produkcje: Avengers: Czas Ultrona (213,9 tys. widzów) i Iron Man 3 (201,7 tys. widzów).

Podsumowując ubiegłotygodniowe zestawienie polskiego box office'u musimy wspomnieć o jeszcze jednej rzeczy. Piękna i Bestia przekroczyła 1 milion sprzedanych biletów. Na ten moment film obejrzało w polskich kinach 1 010 816 widzów.

 

PostHeaderIcon „Mój przyjaciel smok”: premiera filmu z dubbingiem w HBO

Zwiastun filmu Mój przyjaciel smok (Pete’s Dragon; 2016) emitowany na antenie HBO potwierdza, że film zostanie wyemitowany z polskim dubbingiem. Premiera filmu została zapowiedziana na niedzielę 14 maja na godzinę 20:10. Biorąc pod uwagę, że jest to produkcja typowo familijna, to film może być emitowany bez dodatkowej wersji lektorskiej. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Mój przyjaciel smok, w reżyserii Artura Kaczmarskiego, odpowiada studio SDI Media Polska.

Rzeźbiarz Meacham opowiada dzieciom o smoku mieszkającym w okolicznych lasach. Pewnego dnia strażniczka leśna Grace spotyka chłopca, który mówi jej, że jego jedynym towarzyszem jest smok Elliott.

Rozpiskę najbliższych powtórek filmu Mój przyjaciel smok na antenie HBO można znaleźć po kliknięciu w ten odnośnik. Zwiastun z polskim dubbingiem prezentujemy poniżej:

 

PostHeaderIcon „Ikaria XB-1”: ponownie z polskim dubbingiem w kinie Iluzjon

W ramach cyklu „Stanisław Lem” kino Iluzjon przypomni czechosłowacki film Ikaria XB-1 (1963). W sumie w maju zostały zapowiedziane dwie emisje. Pierwsza odbędzie się w czwartek 11 maja o godzinie 16:00 a druga w poniedziałek 15 maja o godzinie 18:00. Oba seanse odbędą się w Sali Mała Czarna. Wprawdzie repertuar na stronie kina tego nie potwierdza, ale powinniśmy się spodziewać, że Ikaria XB-1 zostanie wyemitowana z kinowym dubbingiem, w reżyserii Zofii Dybowskiej-Aleksandrowicz, który powstał w 1964 roku w Studiu Opracowań Filmów.

Koloniści podróżują statkiem kosmicznym do swojego nowego miejsca zamieszkania, które znajduje się na odległej planecie. Niestety, pojawiają się liczne problemy – m.in. awaria komputerów sterujących lotem i konflikt załogi statku z pasażerami – które stawiają powodzenie wyprawy pod znakiem zapytania. [opis: kino Iluzjon]

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Wonder Woman (2 czerwca; kino)
  • Zielona szkoła (16 czerwca; kino)
  • Transformers: Ostatni Rycerz (23 czerwca; kino)
  • Castlevania (7 lipca; Netflix)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (4 sierpnia; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę (3 listopada; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie