youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Był sobie pies” - film: obsada polskiego dubbingu

Prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu do amerykańskiego filmu przygodowego Był sobie pies (A Dog’s Purpose, 2017). Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu, w reżyserii Anny Apostolakis, odpowiada studio Start International Polska. Tekst polski napisała Anna Niedźwiecka. Realizację nadzorowała Renata Gontarz. Nad kierownictwem produkcji czuwała Dorota Nyczek.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej filmu Był sobie pies wystąpili między innymi: Marcin Dorociński – Bailey (Josh Gad), Antoni Scardina – Młody Ethan (Bryce Gheisar), Karol Osentowski – Nastoletni Ethan (K.J. Apa), Grzegorz Pawlak – Starszy Ethan (Dennis Quaid), Aleksandra Kowalicka – Młoda Hanna (Britt Robertson), Monika Krzywkowska – Starsza Hanna, Barbara Kałużna – Mama Ethana, Przemysław Glapiński – Tata Ethana, Elżbieta Gaertner – Babcia Fran, Aleksander Mikołajczak – Dziadek Bill, Przemysław Bluszcz – Carlos, Zofia Zborowska – Maya,Wojciech Żołądkowicz – Al oraz Julia Kołakowska-Bytner, Tomasz Traczyński, Wit Apostolakis-Gluziński, Maksymilian Bogumił, Wojciech Chorąży, Marta Dobecka, Marta Dylewska, Józef Grzymała, Fabian Kocięcki, Maciej Kowalik, Cezary Kwieciński, Maksymilian Michasiów, Wojciech Słupiński, Katarzyna Traczyńska, Mirosław Wieprzewski, Malwina Jachowicz, Pola Kotwica, Józef Kubiak, Sara Lewandowska i Franciszek Wojnarowski.

Był sobie pies zadebiutuje na ekranach polskich kin już 17 lutego. Film dystrybuuje Monolith Films.

 

PostHeaderIcon „LEGO® BATMAN: FILM”: obsada polskiego dubbingu

Prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu do LEGO® BATMAN: FILM (The LEGO Batman Movie; 2017). Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu, w reżyserii Agnieszki Zwolińskiej, odpowiada studio SDI Media Polska. Kierownictwo muzyczne nadzorował Juliusz Kamil Kuźnik. Za dialogi polskie, tłumaczenie tekstu piosenki oraz adaptację tekstu piosenki odpowiadała Agnieszka Zwolińska. Nad nagraniem i montażem polskich dialogów pracowali Elżbieta Pruśniewska, Michał Wróblewski, Adam Łonicki oraz Piotr Zygo. Koordynację produkcji nadzorowali Beata Jankowska i Marcin Kopiec. Nad kierownictwem produkcji czuwał Andreas Kaj. Zgrania wersji polskiej dokonał Heiko Gigner w SDI Media.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej filmu LEGO® BATMAN: FILM wystąpili między innymi: Krzysztof Banaszyk - Batman, Ewa Prus - Barbara Gordon, Waldemar Barwiński - Joker, Marek Barbasiewicz - Alfred, Józef Pawłowski - Robin, Justyna Kowalska - Harley Quinn, Michał Konarski - Jim Gordon, Stefan Pawłowski - Superman, Katarzyna Makuch - Komputer, Mirosław Zbrojewicz - Voldemort, Artur Dziurman - Sauron oraz Karolina Bacia, Joanna Borer, Olga Cybińska, Agnieszka Fajlhauer, Julia Kołakowska-Bytner, Ewa Lachowicz, Zofia Modej, Małgorzata Prochera, Anna Sroka, Anna Szymańczyk, Julia Trembecka, Anna Wodzyńska, Maksymilian Bogumił, Wojciech Chorąży, Krzysztof Cybiński, Leszek Filipowicz, Robert Jarociński, Maciej Kowalik, Mateusz Kwiecień, Bartosz Martyna, Maksymilian Michasiów, Kamil Pruban, Szymon Roszak, Modest Ruciński, Antoni Scardina, Bruno Skalski, Krzysztof Plewako-Szczerbiński, Jeremi Tabecki, Mateusz Weber i Wojciech Żołądkowicz.

Piosenkę „Jak Batman” (”Who´s The Batman”) wykonali: Krzysztof Banaszyk, Anna Sochacka, Juliusz Kamil Kuźnik oraz Marcin Koczot.

LEGO® BATMAN: FILM zadebiutuje na ekranach polskich kin już 9 lutego. Film dystrybuuje Warner Bros.

 

PostHeaderIcon „Horizon Zero Dawn” – zwiastun z polskim dubbingiem

Przed kilkoma dniami polski oddział Sony Computer Entertainment zaprezentowało nowy zwiastun nadchodzącego tytułu ekskluzywnego przeznaczonego na konsolę PlayStation 4 – Horizon Zero Dawn. Jak można było się spodziewać, udostępniony został on w wersji z polskim dubbingiem, co jedynie potwierdza, że dystrybutor kontynuuje zapoczątkowany pod koniec 2009 roku program „Lokalizacje 2.0”, w ramach którego niemalże wszystkie produkcje własne Sony oferują możliwość wybrania polskiej wersji językowej. Horizon Zero Dawn to najnowsza produkcja studia Guerilla Games, mającego na swoim koncie przede wszystkim serię Killzone, będąca przygodową grą akcji z elementami RPG w klimacie postapokaliptycznym. Gracze wcielać będą się w niej w młodą wojowniczkę Aloy, przedstawicielkę prymitywnego plemienia zmagającą się z mechanicznymi zwierzętami na zgliszczach znanego nam świata. Premiera gry przewidziana jest na 1 marca bieżącego roku.

 

PostHeaderIcon „Kuromukuro”: Netflix udostępnił 2. sezon z dubbingiem

Wczoraj platforma Netflix udostępniła prawie wszystkie odcinki z polskim dubbingiem do drugiego sezonu anime Kuromukuro. Dubbingu nie posiada jedynie odcinek pierwszy, ale najprawdopodobniej na dniach ten błąd zostanie naprawiony. Podobnie jak sezon pierwszy, tak i drugi składa się z trzynastu odcinków. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej serialu Kuromukuro, w reżyserii Dariusza Dunowskiego, odpowiada studio SDI Media Polska.

 

PostHeaderIcon „Strażnicy Galaktyki vol. 2” pojawią się nieco później

Niestety Marvel zmienił polską datę premiery filmu Strażnicy Galaktyki vol. 2 (Guardians of the Galaxy Vol. 2; 2017). Pierwotnie produkcja miała się pojawić w polskich kinach 28 kwietnia. Przesunięcie nie jest zbyt duże ponieważ premiera została przesunięta o tydzień i odbędzie się 5 maja.

Peter Quill z drużyną wyrzutków kontynuuje podróż przez kosmos i jako obrońca galaktyki stawia czoła nowym niebezpieczeństwom. Poznaje także prawdę o swoim ojcu oraz jego dziedzictwie.

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Kod M (20 stycznia; kino)
  • Monster Trucks (20 stycznia; kino)
  • Rank the Prank (21 stycznia; Nickelodeon Polska)
  • Boy 7 (3 lutego; kino)
  • Wszystko albo nic (3 lutego; kino)
  • Był sobie pies (17 lutego; kino)
  • Alpejska przygoda (17 lutego; kino)
  • Logan: Wolverine (3 marca; kino)
  • Piękna i Bestia (17 marca; kino)
  • Azyl (24 marca; kino)
  • Strażnicy Galaktyki vol. 2 (5 maja; kino)
  • Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara (26 maja; kino)
  • Transformers: Ostatni Rycerz (23 czerwca; kino)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (20 lipca; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie