youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów” w styczniu w HBO

Ramówka dostępna na stronie HBO ujawniła, że telewizyjna premiera filmu Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów (Captain America: Civil War; 2016) odbędzie się w HBO 1 stycznia 2017 roku o godzinie 20:10. Na razie zwiastun upubliczniony przez HBO zawiera dialogi czytane przez lektora. Powinniśmy się jednak spodziewać, że zgodnie z obecną polityką stacji, polski dubbing filmu Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów będzie emitowany przed godziną 20:00. Gdyby tak się stało, to emisji z polskim dubbingiem powinniśmy się spodziewać w HBO już 2 stycznia 2017 roku o godzinie 13:55. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów, w reżyserii Waldemara Modestowicza, odpowiada studio SDI Media Polska,

 

PostHeaderIcon „Złap mnie, jeśli potrafisz” z dubbingiem w Paramount Channel

Paramount Channel zdecydował się na wyemitowanie kolejnego dubbingu, który został przed laty zlecony specjalnie na potrzeby dystrybucji na płytach DVD. Chodzi o film Złap mnie, jeśli potrafisz (Catch Me If You Can; 2002) w reżyserii Stevena Spielberga, którego premiera na płytach DVD miała miejsce 25 września 2003 roku. Poprzednie emisje filmu Złap mnie, jeśli potrafisz odbyły się na antenie Paramount Channel z polskim dubbingiem, w reżyserii Ewy Złotowskiej, który powstał w studiu Start International Polska.

Najbliższa emisja filmu Złap mnie, jeśli potrafisz odbędzie się w Paramount Channel dzisiaj o godzinie 20:00. Powtórka filmu została zapowiedziana na noc z wtorku na środę 14 grudnia na godzinę 0:50 oraz na czwartek 15 grudnia na godzinę 23:00.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej filmu Złap mnie, jeśli potrafisz wystąpili między innymi: Jacek Sołtysiak - Frank Abagnale Jr. (Leonardo DiCaprio), Cezary Morawski - Carl Hanratty (Tom Hanks), Wojciech Duryasz - Frank Abagnale Sr. (Christopher Walken) oraz Ewa Kania-Grochowska - Paula Abagnale (Nathalie Baye), Marek Barbasiewicz - Roger Strong (Martin Sheen), Krystyna Kozanecka - Brenda Strong (Amy Adams) i inni.

 

PostHeaderIcon „Spider-Man: Homecoming”: zwiastun z dubbingiem pojawi się w kinach

W sieci zadebiutował pierwszy zwiastun filmu Spider-Man: Homecoming. Na jego dubbingowaną wersję będziemy musieli jeszcze trochę poczekać. Jak udało nam się dowiedzieć, zwiastun z polskim dubbingiem będzie prezentowany w kinach. Niestety nie wiadomo kiedy konkretnie rozpoczną się pierwsze projekcje przed wybranymi seansami w kinach. Logika podpowiada, że dubbing filmu Spider-Man: Homecoming może być promowany przed wybranymi seansami filmu Łotr 1. Gwiezdne wojny – Historie który pojawi się w polskich kinach już w przyszłym tygodniu. UIP potwierdził nam, że za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Spider-Man: Homecoming będzie odpowiedzialne studio Start International Polska. Produkcja zadebiutuje na ekranach polskich kin już 14 lipca 2017 roku. Poniżej prezentujemy zwiastun filmu w wersji oryginalnej.

 

PostHeaderIcon „Piraci z Karaibów 5”: Disney zmienia polski tytuł filmu

Disney zdecydował się na zmienienie polskiego tytułu do filmu Pirates of Caribbean: Dead Men Tell No Tales (2017). Do tej pory w materiałach związanych z promowaniem filmu, używano dosłownego tłumaczenia Piraci z Karaibów: Martwi głosu nie mają. Najwyraźniej z jakiś względów Disney uznał, że tytuł nie jest odpowiedni, i wprowadził nowy.

Obecnie film jest promowany pod tytułem Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara. Polska nie jest jedynym krajem, w którym Disney zdecydował się na zmienienie tytułu. Do podobnej zmiany doszło niedawno w Wielkiej Brytanii. Dystrybutor podjął decyzję,że film będzie wyświetlany pod tytułem Pirates of the Caribbean: Salazar’s Revenge.

Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara zadebiutują na ekranach polskich kin już 26 maja 2017 roku. Za opracowanie dubbingu najprawdopodobniej będzie odpowiedzialne studio SDI Media Polska.

 

PostHeaderIcon „Jak zostać kotem” z polskim dubbingiem już na DVD

Do sklepów trafiło właśnie wydanie DVD filmu Jak zostać kotem (Nine Lives; 2016). Wydanie zawiera kinowy dubbing, w reżyserii Jarosława Boberka, który powstał w Studiu PRL. Cena za wydanie DVD wynosi 28,99 zł. Prawdopodobnie Jak zostać kotem nie zostanie wydany na Blu-ray, ponieważ najbliższe zapowiedzi na to nie wskazują. W obsadzie dubbingu wystąpili między innymi Tomasz Kot - Tom Brand (Kevin Spacey) oraz Tomasz Dedek - Felix Perkins (Christopher Walken).

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • 5 centymetrów na sekundę (2016; Blu-Ray)
  • Przygody Finna (9 grudnia; kino)
  • Łotr 1. Gwiezdne wojny – Historie (15 grudnia; kino)
  • Szczęście sprzyja odważnym (23 grudnia; kino)
  • Wiplala (6 stycznia 2017; kino)
  • Kod M (20 stycznia 2017)
  • Monster Trucks (20 stycznia 2017; kino)
  • Boy 7 (3 lutego 2017; kino)
  • Wszystko albo nic (3 lutego 2017; kino)
  • Był sobie pies (17 lutego 2017; kino)
  • Alpejska przygoda (17 lutego 2017; kino)
  • Strażnicy Galaktyki vol. 2 (28 kwietnia 2017; kino)
  • Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara (26 maja 2017; kino)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca 2017; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (20 lipca 2017; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie