Polski Dubbing
Piosenka z „Muppetów” Disneya
Za nami prem
iera filmu z muppetami, które ponownie, tym razem za sprawą studia SDI Media Polska oraz reżysera Wojciecha Paszkowskiego, przemówiły do nas po polsku.
Tym, którzy zastanawiają się nad jakością polskiego dubbingu w nowym filmie i nad tym, czy wybrać się na niego do kina, proponujemy zapoznanie się ze zdubbingowaną wersją piosenki „Człowiek czy Muppet”, która dzięki uprzejmości Disney Channel Polska została umieszczona na oficjalnym kanale YouTube stacji. W piosence występują Paweł Podgórski jako Jason Segel (Gary) oraz Jacek Bończyk jako muppet Walter.
O filmie można porozmawiać w tym temacie na forum.
„Szczęśliwy dzień” w Canal+Canal+ pos Canal+ poniedziałek 06.02 godz. 17.55 Rozwiedziony dziennikarz, Jack Taylor, musi nieoczekiwanie zaopiekować się córeczką, Maggie. Jej mama wyszła ponownie za mąż i postanowiła wyjechać w podróż poślubną. W sąsiedztwie Jacka mieszka projektantka wnętrz, atrakcyjna i niezależna Melanie Parker, która od czasu rozwodu samotnie wychowuje synka, Sammy'ego. Oboje z trudem godzą obowiązki zawodowe z potrzebami dzieci. Maggie i Sammy chodzą do tego samego przedszkola. Pewnego dnia pary spóźniają się na wycieczkę. Przedszkole jest zamknięte, więc dzieci muszą pozostać pod opieką rodziców.
Mściciele przemówią po polsku!
Startujemy!Z radością pragniemy poinformować, że z dniem dzisiejszym, po wielu miesiącach pracy, ruszyła nowa strona internetowa poświęcona polskiemu dubbingowi. Zamierzamy skupić się na bieżących dubbingach do aktorskich produkcji kinowych, telewizyjnych oraz wydawanych bezpośrednio na DVD/Blu-ray. Nie zapominamy też o dubbingach które powstały w latach ubiegłych. |

tanowił wyjść naprzeciw oczekiwaniom niektórych swoich abonentów i sięgnął do archiwum po swój ostatni dubbing do filmu fabularnego. To już trzecia na przestrzeni lat emisja
Zapewne niejeden widz bardzo się zdziwił, gdy przed seansem Sherlocka Holesa: Gry cieni Guya Ritchiego bądź Czasu wojny Stevena Spielberga zobaczył zdubbingowany na język polski zwiastun Avengers. W tym momencie zapewne zrodziło się pytanie: czy film trafi do polskich kin w pełnej polskiej wersji, czy zdubbingowany zostanie jedynie zwiastun, jak to było w przypadku TRON-a: Dziedzictwa? Forum Film Poland, dystrybutor filmów Disneya (właściciel Marvel Studios) na